Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 826, PDF Size: 4.89 MB
Page 301 of 826

Option du menu EVIC Messages
(Message du centre d’information
électronique)
•Front Seat Belts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant non bouclées)
• Driver Seat Belt Unbuckled (Ceinture
de sécurité du conducteur débouclée)
• Passenger Seat Belt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Service Air Bag System (Réparer le
système de sacs gonflables)
• Traction Control Off (Système antipati-
nage désactivé)
• Washer Fluid Low (Bas niveau de li-
quide lave-glace)
• Oil Pressure Low (Basse pression
d’huile) •
Oil Change Due (Vidange d’huile re-
quise)
• Fuel Low (Bas niveau de carburant)
• Service Anti-lock Brake System (Ré-
parer le système de freinage antiblo-
cage)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Service Power Steering (Réparer la di-
rection assistée)
• Cruise Off (Régulateur de vitesse hors
fonction)
• Cruise Ready (Régulateur de vitesse
prêt)
• Cruise Set To XXX MPH (Régulateur de
vitesse programmé à XXX mi/h) •
Inflate Tire to XX (Gonfler le pneu Ã
XX) – écran de pression de gonflage
des pneus avec basse pression des
pneus
• Système d’information de la pression
des pneus (TPIS)
• Service Tire Pressure System (Réparer
le système de surveillance de la pres-
sion des pneus)
• Parking Brake Engaged (Frein de sta-
tionnement serré)
• Brake Fluid Low (Bas niveau de liquide
de frein)
• Service Electronic Braking System (Ré-
parer le système de freinage électroni-
que)
• Engine Temperature Hot (Température
élevée du moteur)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
299
Page 302 of 826

•Battery Voltage Low (Basse tension de
la batterie)
• Service Electronic Throttle Control (Ré-
parer la commande électronique de
l’accélérateur)
• Lights On (Phares allumés)
• Right Turn Signal Light Out (Ampoule
de clignotant droit grillée)
• Left Turn Signal Light Out (Ampoule de
clignotant gauche grillée)
• Turn Signal On (Clignotant activé)
• Sound Horn with Remote Lock (Reten-
tissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance) : Off (Désac-
tivé); 1st Push (Première pression); 2nd
Push (Deuxième pression)
• Vehicle Not in Park (Le véhicule n’est
pas en position de stationnement) •
Key In Ignition (Clé dans le commuta-
teur d’allumage)
• Key in Ignition Lights On (Clé dans le
commutateur d’allumage, phares allu-
més)
• Remote Start Active Key To Run (Dé-
marrage à distance activé, clé en posi-
tion de marche)
• Remote Start Active Push Start Button
(Démarrage à distance activé, appuyer
sur le bouton de démarrage)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Dé-
marrage à distance annulé, bas niveau
de carburant)
• Remote Start Aborted Too Cold (Démar-
rage à distance annulé, trop froid)
• Remote Start Aborted Door Open (Dé-
marrage à distance annulé, portière
ouverte) •
Remote Start Aborted Hood Open (Dé-
marrage à distance annulé, capot
ouvert)
• Remote Start Aborted Trunk Open (Dé-
marrage à distance annulé, coffre
ouvert)
• Remote Start Aborted Time Expired
(Démarrage à distance annulé, délai
expiré)
• Remote Start Disabled Start To Reset
(Démarrage à distance désactivé, dé-
marrer pour réinitialiser)
• Service Airbag System (Réparer le sys-
tème de sacs gonflables)
• Service Airbag Warning Light (Réparer
le témoin de sac gonflable)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Ceinture de
sécurité du conducteur débouclée)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
300
Page 303 of 826

•Passenger Seatbelt Unbuckled (Cein-
ture de sécurité du passager débou-
clée)
• Front Seatbelts Unbuckled (Ceintures
de sécurité avant débouclées)
• Door Open (Portière ouverte)
• Doors Open (Portières ouvertes)
• Gear Not Available (Rapport non dispo-
nible)
• Shift Not Allowed (Aucun changement
de vitesse permis)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse
(Passer à la position de point mort, puis
en marche avant ou en marche arrière)
• AutoStick Unavailable Service Requi-
red (Mode AutoStick non disponible,
entretien requis) •
Automatic Unavailable Use AutoStick
Service Req. (Transmission automati-
que non disponible, utiliser le mode
AutoStick, entretien requis)
• Transmission Getting Hot Push Brake
(Augmentation de la température de la
transmission, appuyer sur la pédale de
frein)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait
to Cool (Surchauffe de la transmission,
arrêter de façon sécuritaire, passer en
position de stationnement et attendre le
refroidissement)
• Transmission Cool Ready to Drive
(Transmission refroidie, prêt à poursui-
vre la conduite)
• Trailer Brake Disconnected (Freins de
remorque débranchés) •
Service Transmission (Réparer la trans-
mission)
• Service Shifter (Réparer le levier de
vitesses)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling
(Serrer le frein de stationnement pour
éviter le roulement inopiné)
• Transmission Too cold Idle with Engine
On (Transmission trop froide, tourner le
moteur au ralenti)
• Washer Fluid Low (Bas niveau de li-
quide lave-glace)
• Service air suspension system (Réparer
le système de suspension pneumati-
que)
• Heavy Duty Air Suspension System Di-
sabled (Système de suspension pneu-
matique à service intensif désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
301
Page 304 of 826

•Selected Ride Height Not Permitted
Due To Speed (Hauteur de caisse sé-
lectionnée non permise en raison de la
vitesse)
• Selected Ride Height Not Permitted
Due To Payload (Hauteur de caisse
sélectionnée non permise en raison de
la charge utile)
• Selected Ride Height Not Permitted
(Hauteur de caisse sélectionnée non
permise) – Charge utile trop légère
• Battery Low Start Engine To Change
Ride Height (Batterie faible, démarrer le
moteur pour modifier la hauteur de
caisse)
• Normal Ride Height Achieved (Hauteur
de caisse normale atteinte)
• Aerodynamic Ride Height Achieved
(Hauteur de caisse aérodynamique at-
teinte) •
Off Road 1 Ride Height Achieved (Ni-
veau 1 de hauteur de caisse atteinte
pour conduite hors route)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Ni-
veau 2 de hauteur de caisse atteinte
pour conduite hors route)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Hau-
teur de caisse atteinte pour l’entrée et la
sortie)
• Selected Ride Height Not Permitted
(Hauteur de caisse sélectionnée non
permise)
• Service Air Suspension System Imme-
diately (Réparer immédiatement le sys-
tème de suspension pneumatique)
• Reduce Speed To Maintain Selected
Ride Height (Réduire la vitesse pour
maintenir la hauteur de caisse sélec-
tionnée) •
Air Suspension System Cooling Down
Please Wait (Système de suspension
pneumatique en cours de refroidisse-
ment, veuillez attendre)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open
(Le véhicule ne peut être abaissé, por-
tière ouverte)
• Off Road 2 Watch For Clearance (Ni-
veau 2 pour conduite hors route, vérifier
le dégagement)
• Entry/Exit Watch For Clearance (Entrée
et sortie, Vérifier le dégagement)
• Air Suspension Temporarily Disabled
For Jacking And Tire Change (Suspen-
sion pneumatique temporairement dés-
activée pour la mise sur cric du véhi-
cule et le remplacement d’un pneu)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
302
Page 305 of 826

•Battery Low Start Engine To Change
Ride Height (Batterie faible, démarrer le
moteur pour modifier la hauteur de
caisse)
• Stop/Start Ready (Système d’arrêt et de
démarrage prêt) – selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready (Système d’arrêt
et de démarrage non prêt) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Hood Open (Sys-
tème d’arrêt et de démarrage non prêt,
capot ouvert) – selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Battery Charging
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, batterie en cours de charge-
ment) – selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Trailer Tow/Haul
Selected (Système d’arrêt et de démar- rage non prêt, mode de remorquage-
charge lourde sélectionné) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready 4WD/Low Range
Selected (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, mode 4WD [4 roues
motrices] gamme basse sélectionné) –
selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Fuel Level Low
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, bas niveau de carburant) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Steep Incline
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, pente abrupte) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Not Ready Extreme Outside
Temperature (Système d’arrêt et de dé-
marrage non prêt, température exté-
rieure extrême) – selon l’équipement •
Stop/Start Not Ready Engine Tempe-
rature Too High (Système d’arrêt et de
démarrage non prêt, température du
moteur trop élevée) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Not Ready Engine Tempe-
rature Too Low (Système d’arrêt et de
démarrage non prêt, température du
moteur trop basse) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Not Ready Driver Seatbelt
Unbuckled (Système d’arrêt et de dé-
marrage non prêt, ceinture de sécurité
du conducteur débouclée) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Driver Door Open
(Système d’arrêt et de démarrage non
prêt, portière du conducteur ouverte) –
selon l’équipement
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
303
Page 306 of 826

•Stop/Start Not Ready Cabin Cooling Or
Heating (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, refroidissement ou
chauffage de l’habitacle en cours) –
selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Not Ready Max
Cooling Or Heating (Système d’arrêt et
de démarrage non prêt, refroidissement
ou chauffage maximal non prêt) – selon
l’équipement
• Stop/Start Not Ready Max Cooling Or
Heating Selected (Système d’arrêt et
de démarrage non prêt, refroidissement
ou chauffage maximal sélectionné) –
selon l’équipement
• Stop/Start Not Ready Front Defrost Se-
lected (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, dégivrage avant sélec-
tionné) – selon l’équipement •
Stop/Start Not Ready Steering Wheel
Turned (Système d’arrêt et de démar-
rage non prêt, volant tourné) – selon
l’équipement
• Stop/Start Autostop Active (Arrêt auto-
matique du système d’arrêt et de dé-
marrage activé) – selon l’équipement
• Stop/Start To Restart Press Clutch Or
Shift To Neutral (Redémarrage du sys-
tème d’arrêt et de démarrage, appuyer
sur la pédale d’embrayage ou passer
en position de point mort) – selon l’équi-
pement
• Stop/Start Req’d Fault Detected (Sys-
tème d’arrêt et de démarrage requis,
anomalie détectée) – selon l’équipe-
ment
• Stop/Start Cannot Autostart Hood Open
(Démarrage automatique du système d’arrêt et de démarrage impossible,
capot ouvert) – selon l’équipement
• Stop/Start Unavailable Service Battery
(Système d’arrêt et de démarrage non
disponible, vérifier la batterie) – selon
l’équipement
• Stop/Start Unavailable Service Stop/
Start System (Système d’arrêt et de
démarrage non disponible, réparer le
système d’arrêt et de démarrage) –
selon l’équipement
• Stop/Start To Restart Shift Out Of Park
(Redémarrage du système d’arrêt et de
démarrage, quitter la position de sta-
tionnement) – selon l’équipement
• Stop/Start Off (Système d’arrêt et de
démarrage désactivé) – selon l’équipe-
ment
• Autostop Duration (Durée de l’arrêt au-
tomatique) – selon l’équipement
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
304
Page 307 of 826

La section des témoins reconfigurables
est divisée en une zone de témoins de
couleur blanche à la droite, une zone de
témoins de couleur jaune au centre et une
zone de témoins de couleur rouge à la
gauche.
Option de menu Screen Setup
(Configuration de l’écran)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers leHAUTou vers le BASjusqu’à ce
que l’option de menu Screen Setup (Confi-
guration de l’écran) soit en surbrillance Ã
l’écran de l’EVIC. Appuyez brièvement sur
le bouton fléché vers la DROITEpour
accéder au sous-menu de configuration
de l’écran. La fonction de configuration de
l’écran vous permet de modifier l’informa-
tion affichée au groupe d’instruments ainsi
que l’emplacement d’affichage de
l’information. Option du menu Vehicle Settings
(Réglages du véhicule)
Les réglages personnalisés permettent au
conducteur de régler et de rappeler des
fonctions lorsque le levier de vitesses de
la transmission est à la position P (STA-
TIONNEMENT).
Appuyez brièvement sur le bouton fléché
vers le HAUT ou vers le BAS jusqu’à ce
que l’option Settings (Réglages) s’affiche
à l’écran de l’EVIC.
Suivez les messages-guides pour afficher
et modifier un des réglages suivants du
véhicule.
NOTA :Votre véhicule pourrait ne pas
comporter tous les réglages suivants.
•Si le véhicule est équipé d’une radio de base (écran non tactile), le menu Vehi-cle Settings (Réglages du véhicule)sera inclus dans le centre d’informationélectronique (EVIC).
•Si le véhicule est équipé d’une radio à écran tactile, le menu Vehicle Settings(Réglages du véhicule) sera inclusdans la radio.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
305
Page 308 of 826

Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
1 Language Select (Sélec- tion de la langue) Language (Langue) English (Anglais), Spanish (Espagnol), French (Français), Ita-
lian (Italien), German (Allemand) et Dutch (Hollandais)
2 Units (Unités) Units (Unités) U.S. (Anglo-saxonnes), Metric (Métriques)
3 ParkSense ParkSense •Avis – son seulement; son et affichage
• Volume avant – Low (Faible); Medium (moyen); High (Fort)
• Volume arrière – Low (Faible); Medium (moyen); High (Fort)
4 Tilt Mirror in Reverse (Ré- troviseurs basculables enmarche arrière) Tilt Mirror in R (Inclinaison
du rétroviseur en marche arrière) On (Activé); Off (Désactivé)
5 Rain Sensing Wipers (Essuie-glaces à détection de pluie) Auto Wipers (Essuie-glaces
automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
306
Page 309 of 826

Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
6 Assistance au départ en pente Assistance au départ en
pente On (Activé); Off (Désactivé)
7 Headlights Off Delay (Dé- lai d’extinction des pha- res) Lights Off Delay (Délai
d’extinction des phares) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
8 Illuminated Approach (Éclairage d’accueil) Lights w/ Unlock (Clignote-
ment des feux au déver- rouillage) 0 seconds (0 seconde); 30 seconds (30 secondes); 60 se-
conds (60 secondes); 90 seconds (90 secondes)
9 Headlights On with Wipers (Phares allumés avec lesessuie-glaces) Lights w/ Wipers (Phares
allumés avec les essuie- glaces) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
307
Page 310 of 826

Réglage des noms Réglage des noms abré-gés (couche de sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
10 Automatic Highbeams (Feux de route automati- ques) Auto Highbeams (Feux de
route automatiques) On (Activé); Off (Désactivé)
11 Feux de jour – Selon l’équipement Daytime Lights (Feux de
jour) On (Activé); Off (Désactivé)
12 Flash Lights with Lock (Clignotement des feux auverrouillage) Lights w/ Lock (Clignote-
ment des feux au verrouil- lage) On (Activé); Off (Désactivé)
13 Auto Lock Doors (verrouil- lage automatique des por- tières) Auto Lock Doors (verrouil-
lage automatique des por- tières) On (Activé); Off (Désactivé)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
308